воскресенье, 4 декабря 2016 г.

На трагедию гр. Хвостова ("Подобный жребий для поэта...")

Подобный жребий для поэта
И для красавицы готов:
Стихи отводят от портрета,
Портрет отводит от стихов.

На Александра I ("Воспитанный под барабаном...")

Воспитанный под барабаном,
Наш царь лихим был капитаном:
Под Австерлицем он бежал,
В двенадцатом году дрожал,
Зато был фрунтовой профессор!
Но фрунт герою надоел —
Теперь коллежский он асессор
По части иностранных дел!

суббота, 3 декабря 2016 г.

* * * ("Что не конский топ, не людская молвь...")

Что не конский топ, не людская молвь,
Не труба трубача с поля слышится,
А погодушка свищет, гудит,
Свищет, гудит, заливается.
Зазывает меня, Стеньку Разина,
Погулять по морю, по синему:
«Молодец удалой, ты разбойник лихой,
Ты разбойник лихой, ты разгульный буян,
Ты садись на ладьи свои скорые,
Распусти паруса полотняные,
Побеги по морю по синему.
Пригоню тебе три кораблика:
На первом корабле красно золото,
На втором корабле чисто серебро,
На третьем корабле душа-девица».

* * * ("Ходил Стенька Разин...")

Ходил Стенька Разин
В Астрахань-город
Торговать товаром.
Стал воевода
Требовать подарков.
Поднес Стенька Разин
Камки хрущатые,
Камки хрущатые —
Парчи золотые.
Стал воевода
Требовать шубы.
Шуба дорогая,
Полы-то новы,
Одна боброва,
Другая соболья.
Ему Стенька Разин
Не отдает шубы.
«Отдай, Стенька Разин,
Отдай с плеча шубу!
Отдашь, так спасибо;
Не отдашь — повешу.
Что во чистом поле,
На зеленом дубе,
На зеленом дубе,
Да в собачьей шубе».
Стал Стенька Разин
Думати думу:
«Добро, воевода,
Возьми себе шубу.
Возьми себе шубу,
Да не было б шуму».

* * * ("Пока в нас сердце замирает...")

Пока в нас сердце замирает

* * * ("Под небом голубым страны своей родной...")

Под небом голубым страны своей родной
        Она томилась, увядала...
Увяла наконец, и верно надо мной
       Младая тень уже летала;
Но недоступная черта меж нами есть.
       Напрасно чувство возбуждал я:
Из равнодушных уст я слышал смерти весть
       И равнодушно ей внимал я.
Так вот кого любил я пламенной душой
        С таким тяжелым напряженьем,
С такою нежною, томительной тоской,
        С таким безумством и мученьем!
Где муки, где любовь? Увы, в душе моей
        Для бедной, легковерной тени,
Для сладкой памяти невозвратимых дней
        Не нахожу ни слез, ни пени.

* * * ("На разность утренних одежд...")

На разность утренних одежд